好饿的毛毛虫=The Very Hungry Catepillar

好饿的毛毛虫
The Very Hungry Catepillar in Chinese


月光下,一个小小的卵躺在树叶上。

一个星期天的早晨,暖暖的太阳升起来了——啪!——从卵壳里钻出一条又小又饿的毛毛虫。

他四下寻找可以吃的东西。星期一,他啃穿了一个苹果。可他还是觉得饿。

星期二,他啃穿了两个梨子,可他还是觉得饿。

星期三,他啃穿了三个李子,可他还是觉得饿。

星期四,他啃穿了四个草莓,可他还是饿得受不了。

星期五,他啃穿了五个桔子,可他还是饿呀。

星期六,他啃穿了一块巧克力蛋糕、一个冰淇淋甜筒、一条酸黄瓜、一片瑞士奶酪、一截萨拉米香肠、一根棒棒糖、一小角樱桃派、一段红肠、一只杯形蛋糕、还有一块甜西瓜。到了晚上,他就胃痛起来!

第二天,又是星期天。毛毛虫啃穿了一片嫩嫩的绿树叶,这一回他感觉好多了。

现在他一点儿也不饿了——他也不再是一条小毛虫了。他是一条胖嘟嘟的大毛虫了。

他绕着自己的身子,造了一座叫做“茧”的小房子。 他在那里面呆了两个多星期。

然后他就在茧壳上啃出一个洞洞,钻了出来……

他变成了一只美丽的蝴蝶!




Hǎo è de máomao chóng 
Yuèguāng xià, yīgè xiǎo xiǎo de luǎn tǎng zài shùyè shàng. 
Yīgè xīngqítiān de zǎochen, 
nuǎn nuǎn de tàiyáng shēng qǐláile——pā! ——
Cóng luǎn ké lǐ zuān chū yītiáo yòu xiǎo yòu è de máomao chóng. 
Tā sì xià xúnzhǎo kěyǐ chī de dōngxi. Xīngqí yī, tā kěn chuānle yīgè píngguǒ. 
Kě tā háishì juéde è. Xīngqí'èr, tā kěn chuānle liǎng gè lízi, kě tā háishì juéde è. 
Xīngqísān, tā kěn chuānle sān gè lǐzǐ, kě tā háishì juéde è. Xīngqísì, 
tā kěn chuānle sì gè cǎoméi, kě tā háishì è de shòu bùliǎo. Xīngqíwǔ, 
tā kěn chuānle wǔ gè júzi, kě tā háishì è ya. Xīngqíliù,
tā kěn chuānle yīkuài qiǎokèlì dàngāo, yīgè bīngqílín tián tǒng, 
yītiáo suān huángguā, yīpiàn ruìshì nǎilào, yī jié sà lā mǐ xiāngcháng, 
yī gēn bàng bàng táng, yī xiǎojué yīngtáo pài, yīduàn hóng cháng, 
yī zhǐ bēi xíng dàngāo , Hái yǒu yīkuài tián xīguā. 
Dàole wǎnshàng, tā jiù wèitòng qǐlái! Dì èr tiān, yòu shì xīngqítiān. 
Máomao chóng kěn chuānle yīpiàn nèn nèn de lǜ shùyè, 
zhè yī huí tā gǎnjué hǎoduōle. 
Xiànzài tā yīdiǎn er yě bù èle——
tā yě bù zài shì yītiáo xiǎo máochóngle. 
Tā shì yītiáo pàng dū dū de dà máochóngle. 
Tā ràozhe zìjǐ de shēnzi, zàole yīzuò jiàozuò “jiǎn” de xiǎo fángzi. 
Tā zài nà lǐmiàn dāile liǎng gè duō xīngqí. 
Ránhòu tā jiù zài jiǎn ké shàng kěn chū yīgè dòng dòng, zuānle chūlái…… 
Tā biàn chéngle yī zhǐ měilì de húdié!
Powered by Blogger.