张三李四
The above word by word means 'Zhang three, Li four" PINYIN: zhāng sān lǐ sì . It is used to refer to "just anybody". The word by word form does not make any sense, it is more like 'some people by the first name zhang, some by the first name li'
Most commonly occurring Chinese family names have only one character; however, about twenty double-character family names have survived into modern times. Sima (司马), Zhuge (诸葛), Ouyang (欧阳), occasionally romanized as O'Young, suggesting an Irish origin to English-speakers), and Situ (or Sito 司徒). There are family names with three or more characters, but those are not ethnically Han Chinese.
The above word by word means 'Zhang three, Li four" PINYIN: zhāng sān lǐ sì . It is used to refer to "just anybody". The word by word form does not make any sense, it is more like 'some people by the first name zhang, some by the first name li'
Most commonly occurring Chinese family names have only one character; however, about twenty double-character family names have survived into modern times. Sima (司马), Zhuge (诸葛), Ouyang (欧阳), occasionally romanized as O'Young, suggesting an Irish origin to English-speakers), and Situ (or Sito 司徒). There are family names with three or more characters, but those are not ethnically Han Chinese.
No comments:
Post a Comment